Si esto era cierto , el desacostumbrado silencio del coronel Gadafi sí estaba justificado ...
SEgún Kissinger, este incidente resultaba demasiado sospechoso como para colgarle la etiqueta de << casual >> o atribuirlo a una << desgraciada audacia >> de los libios , mortales enemigos de Israel . El Mossad estaba especialmente preocupado por aquel sobrevuelo . ¿ Cómo habían obtenido una información tan altamente secreta ? ¿ Quién estaba detrás de los mediocres servicios de espionaje de Libia ?
La posible respuesta aparecia irremediablemente vinculada a la segunda información proporcionada por el consejero presidencial a Curtiss . Una información que hizo palidecer a nuestro jefe y a nosotros con él ...
El bramido de Charlie era tal que Curtiss nos invito a buscar un lugar más sosegado . Pero antes , abriendo las páginas de un ejemplar del diario New York Times exclamo , señalando el interior del rotativo :
- ¡ Fíjense en esto .. ! ¡ Mao también está aprendiendo ingles !
Desconcertados por el insólitocomentario nos precipitamos sobre el periódico que sostenía el general . En la página sexta , en efecto , entre otras informaciones de las agencias United Press Internacional y Associated Press aparecía una breve y discreta reseña de una entrevista televisada en los estudios de la NBC ( National Broadcasting Company ) , en Nueva York . Los protagonistas : Henry Kissinger y la temida periodista Barbara Walters .
Con la excusa de su reciente viaje a China y de su entrevista con Mao Tse - Tung , Barbara había preguntado al consejero presidencial acerca del inglés del líder chino.
- ¡ Lean , lean ! - nos animó Curtiss - . ¡ Es un diálogo que no debemos olvidar !.
Nos miramos con extrañeza . ¿ Qué quería decir ? ¿ Por qué no debíamos << olvidar >> aquella trivialidad ?
Autor : J.J.benitez
Un abrazo
Antonio Martinez
SEgún Kissinger, este incidente resultaba demasiado sospechoso como para colgarle la etiqueta de << casual >> o atribuirlo a una << desgraciada audacia >> de los libios , mortales enemigos de Israel . El Mossad estaba especialmente preocupado por aquel sobrevuelo . ¿ Cómo habían obtenido una información tan altamente secreta ? ¿ Quién estaba detrás de los mediocres servicios de espionaje de Libia ?
La posible respuesta aparecia irremediablemente vinculada a la segunda información proporcionada por el consejero presidencial a Curtiss . Una información que hizo palidecer a nuestro jefe y a nosotros con él ...
El bramido de Charlie era tal que Curtiss nos invito a buscar un lugar más sosegado . Pero antes , abriendo las páginas de un ejemplar del diario New York Times exclamo , señalando el interior del rotativo :
- ¡ Fíjense en esto .. ! ¡ Mao también está aprendiendo ingles !
Desconcertados por el insólitocomentario nos precipitamos sobre el periódico que sostenía el general . En la página sexta , en efecto , entre otras informaciones de las agencias United Press Internacional y Associated Press aparecía una breve y discreta reseña de una entrevista televisada en los estudios de la NBC ( National Broadcasting Company ) , en Nueva York . Los protagonistas : Henry Kissinger y la temida periodista Barbara Walters .
Con la excusa de su reciente viaje a China y de su entrevista con Mao Tse - Tung , Barbara había preguntado al consejero presidencial acerca del inglés del líder chino.
- ¡ Lean , lean ! - nos animó Curtiss - . ¡ Es un diálogo que no debemos olvidar !.
Nos miramos con extrañeza . ¿ Qué quería decir ? ¿ Por qué no debíamos << olvidar >> aquella trivialidad ?
Autor : J.J.benitez
Un abrazo
Antonio Martinez
No hay comentarios:
Publicar un comentario
puede comentar todas las personas que lo deseen , con educación y respeto