viernes, 7 de abril de 2017

Caballo de Troya - El Diario del Mayor - Tomo 8 - del 5 al 13 de enero ( 24 )

Yo lo soñé en el << lugar del príncipe >> , en Salem . Yo soñé cómo un hombre de << palabras luminosas >> se dirigía amí y me hacía esa advertencia : Cuando llegue el momento , busca a tus pies . Entonces comprenderás que esto no es un sueño . >>
Permanecí ausente durante un tiempo . Yu hablaba del jade , pero no presté atención .
¡ Era asombroso ! ¿ Por qué << K >> aparecía mezclado con el misterioso hombre de los tres círculos concéntricos el el pecho ? ¿ Qué diablos era << K >> ? ¿ Por qué el << joven Jasón >> estaba enamorado de << K >> ? ¿ Y por qué lo estaba igualmente el << viejo Jasón ?
No supe que pensar . Quizá exageraba . Quizá sólo era una coincidencia . Y el Destino , supongo , sonrió , malicioso . Yo sabía que los sueños de Jaiá se cumplian ...
Por último regresé a la realidad , e interrogué al naggar sobre algo que había quedado pendiente : ¿ cuál era su interpretación sobre los caracteres chinos que adornaban el disco de jade negro ?
- Es el regalo de un kui - respondió con seguridad -, hacia otro kui ...
- ¿ << K >> es un kui ?
Yu entendió . Sonrió con benevolencia y aclaró algo que me dejó más confuso , si caba . La letra << K >> , tal y como la entendemos en Occidente , no existe en chino , y tampoco en el dialecto hablado por Yu , originario del norte de china , y con una riqueza de más de cinco mil pictogramas . Al traducir al arameo , o al hebreo , el símbolo kui ( así sonaba en chino ) equivalía a la letra << K >> , aunque sería más correcto hablar del << sonido k >> .
En suma : << k >> y kui , en el dialecto de Yu , era lo mismo .
Los simbolos del jade , según el chino , habían sido trabajados en una antiquísima lengua escrita , a la que llamó << Wenyan >> , originaria de la cuenca media del río Amarillon . Era una forma de expresión de enorme riqueza conceptual , de excelente ritmo , y de gran musicalidad , utilizada por filósofos , sabios y , por supuesto , por hombres kui . Reunía casi diez mil caracteres  , con las correspondientes pronunciaciones . << Fue enseñada por los dioses >> , manifestó yu .
<< Para " K " ( kui ) , de parte de " K " ( kui ) . >>
Necesitaba un tiempo para despejar la nueva incógnita . ¿ Por qué Yu aseguraba que este explorador era un kui ? ¿ Yo , un soñador ?
Autor : J.J.Benitez
Un abrazo
Antonio Martinez

No hay comentarios:

Publicar un comentario

puede comentar todas las personas que lo deseen , con educación y respeto