Si Mateo se refiere a los legionarios romanos - cosa nada clara - , comete , al menos , dos errores . Primero : estos soldados estaban sujetos a las órdenes y a la disciplina del Ejército romano y no a la autoridad de los sumos sacerdotes judíos . ¿ Por qué recurrir entonces a caifas y a sus secuaces en el Sanedrín ? De haber hablado , lo habrían hecho a sus mandos naturales : optio o centurión correspondientes .
Segundo : estos infantes - veteranos en su mayoría - conocían el precio a pagar por un abandono de servicio o , lo que venía a ser lo mismo , por quedarse dormidos en plena uigiliaey , en el colmo de los colmos , ser robados o burlados .... Las palabras del evangelista en este sentido no resultan muy sensatas . Es preciso ser un ingenuo para creer que los romanos - que odiaban a los israelitas - podían aceptar semejante trato . No olvidemos que una noticia de aquella índole - la supuesta resurrección de un crucificado - era imposible de ocultar . Y mucho menos , al procurador . Desde el sábado , 8 de abril , Jerusalén se hacía lenguas sobre la profecía del rabí de Galilea , en torno a su vuelta a la vida . Miles de peregrinos y vecinos de la Ciudad Santa estaban pendientes del << tercer día >> ; es decir , del domingo . Si los soldados de Antonia hubieran aceptado el soborno , ¿ cuánto habría durado la satisfacción por el dinero recibido ? Es más : ¿ de qué les hubiera servido , si el castigo inmediato e inapelable era la muerte ? Los legionarios podían ser ambiciosos o corruptos , pero no estúpidos ...
Personalmente creo que el evangelista se refería a la guardia del Templo : a los levitas y no a los infantes romanos . Aquéllos sí tenían la obligación de acudir a los sumos sacerdotes , sus jefes . Y tanto unos como otros eran muy capaces de brindar y aceptar este tipo de soborno .
¿ Qué ha ocurrido entonces con el texto de Mateo ? ¿ Se equivocó el escritor sagrado ? ¿ Fue deformada o mal interpretada la versión aramea ? ¿ Por qué el resto de los evangelistas tampoco hace mención de este espinoso asunto ?
Pro volvamos a aquella mañana del domingo , 9 de abril del año 30 ..
Autor : J.J.benitez
Un abrazo
Antonio Martinez
Segundo : estos infantes - veteranos en su mayoría - conocían el precio a pagar por un abandono de servicio o , lo que venía a ser lo mismo , por quedarse dormidos en plena uigiliaey , en el colmo de los colmos , ser robados o burlados .... Las palabras del evangelista en este sentido no resultan muy sensatas . Es preciso ser un ingenuo para creer que los romanos - que odiaban a los israelitas - podían aceptar semejante trato . No olvidemos que una noticia de aquella índole - la supuesta resurrección de un crucificado - era imposible de ocultar . Y mucho menos , al procurador . Desde el sábado , 8 de abril , Jerusalén se hacía lenguas sobre la profecía del rabí de Galilea , en torno a su vuelta a la vida . Miles de peregrinos y vecinos de la Ciudad Santa estaban pendientes del << tercer día >> ; es decir , del domingo . Si los soldados de Antonia hubieran aceptado el soborno , ¿ cuánto habría durado la satisfacción por el dinero recibido ? Es más : ¿ de qué les hubiera servido , si el castigo inmediato e inapelable era la muerte ? Los legionarios podían ser ambiciosos o corruptos , pero no estúpidos ...
Personalmente creo que el evangelista se refería a la guardia del Templo : a los levitas y no a los infantes romanos . Aquéllos sí tenían la obligación de acudir a los sumos sacerdotes , sus jefes . Y tanto unos como otros eran muy capaces de brindar y aceptar este tipo de soborno .
¿ Qué ha ocurrido entonces con el texto de Mateo ? ¿ Se equivocó el escritor sagrado ? ¿ Fue deformada o mal interpretada la versión aramea ? ¿ Por qué el resto de los evangelistas tampoco hace mención de este espinoso asunto ?
Pro volvamos a aquella mañana del domingo , 9 de abril del año 30 ..
Autor : J.J.benitez
Un abrazo
Antonio Martinez
No hay comentarios:
Publicar un comentario
puede comentar todas las personas que lo deseen , con educación y respeto